国产午夜精品理论_了解最新日韩欧美亚洲每的更新在线_亚洲人成电影在线手机网站苍井空_手机看片日韩日韩韩_一级特黄在线播放毛片_免费一级毛片免费播放_久久国产无码模特视频_国产人成视频在线观看_偷偷亚洲清高APP_国产在线观看av免费

關(guān)于我們

當(dāng)前位置: 首頁>關(guān)于我們

2021國際絲綢聯(lián)盟主席會(huì)議暨絲綢可持續(xù)發(fā)展國際智庫論壇在中國杭州隆重舉行

時(shí)間:2021-06-23 來源: 國際絲綢聯(lián)盟秘書處

1.webp.jpg

為踐行“交流合作 攜手發(fā)展”的宗旨,緊密聯(lián)盟成員間的交流與合作,共話當(dāng)前形勢下絲綢產(chǎn)業(yè)的現(xiàn)狀與未來,推進(jìn)絲綢產(chǎn)業(yè)可持續(xù)健康發(fā)展,6月10日,“2021國際絲綢聯(lián)盟主席會(huì)議暨絲綢可持續(xù)發(fā)展國際智庫論壇”在中國杭州隆重舉行。會(huì)議審議了國際絲綢聯(lián)盟和各專業(yè)委員會(huì)的2020年度工作報(bào)告,通過了《國際絲綢聯(lián)盟章程修正案》《國際絲綢聯(lián)盟工作機(jī)制》和《全面客觀評價(jià)絲綢產(chǎn)品生命周期倡議書》等文件,簽署了國際絲綢聯(lián)盟(ISU)與國際蠶業(yè)委員會(huì)(ISC)合作備忘錄,并舉行了“絲綢可持續(xù)發(fā)展國際智庫論壇”。

In order to implement the purpose of "Communication & Cooperation, Development with Concerted Efforts", close the exchanges and cooperation between the members, discuss the current situation and the future of the silk industry under the current situation, and promote the sustainable and healthy development of the silk industry, On June 10, the "2021 International Silk Union Chairman Meeting & International Think Tanks Forum on Silk Sustainable Development" was grandly held in Hangzhou, China. The meeting reviewed the report of ISU and ISU professional committees, passed the amendment to the constitution of ISU, the working mechanism of ISU, the proposal for the comprehensive and objective life cycle assessment of silk products, etc., Signed the MoU between ISU and ISC, and held the "International Think Tanks Forum on Silk Sustainable Development".

2.webp.jpg

浙江省商務(wù)廳黨組成員、總經(jīng)濟(jì)師朱軍,中國絲綢協(xié)會(huì)會(huì)長唐琳,浙江省經(jīng)信廳消費(fèi)品處二級調(diào)研員施慧萍,杭州市經(jīng)信局副局長王振峰,杭州市商務(wù)局會(huì)展處二級調(diào)研員褚孔朵,國際絲綢聯(lián)盟主席、浙江凱喜雅集團(tuán)董事長張國強(qiáng),國際絲綢聯(lián)盟副主席、中國工程院院士、浙江理工大學(xué)校長陳文興,國際絲綢聯(lián)盟副主席、中國絲綢博物館館長趙豐,國際絲綢聯(lián)盟副主席、四川省絲綢科學(xué)研究院名譽(yù)院長陳祥平,國際絲綢聯(lián)盟副主席、上海浦東技術(shù)創(chuàng)業(yè)促進(jìn)中心主任沈明宏,國際絲綢聯(lián)盟名譽(yù)秘書長費(fèi)建明,浙江理工大學(xué)紡織科學(xué)與工程學(xué)院(國際絲綢學(xué)院)副院長蘇淼,國際絲綢聯(lián)盟秘書長李啟正;以及線上嘉賓國際蠶業(yè)委員會(huì)秘書長Rajit Ranjan Okhandiar,烏干達(dá)共和國科技和創(chuàng)新部部長Elioda Tumwesigye,國際絲綢聯(lián)盟副主席、法國絲綢協(xié)會(huì)會(huì)長、愛馬仕紡織控股總經(jīng)理Xavier Lepingle,國際絲綢聯(lián)盟副主席、意大利絲綢協(xié)會(huì)會(huì)長Stefano Vitali,意大利絲綢協(xié)會(huì)秘書長Guido Tettamanti,國際絲綢聯(lián)盟副主席、巴西絲綢協(xié)會(huì)會(huì)長Renata Amano等領(lǐng)導(dǎo)和嘉賓出席會(huì)議。

Zhu Jun, Chief Economist of Department of Commerce of Zhejiang Province; Tang Lin, President of China Silk Association; Shi Huiping, second-level investigator of Consumer Goods Division, Economy and Information Technology Department of Zhejiang; Wang Zhenfeng, Deputy Director of Hangzhou Municipal Bureau of Economy and Information Technology; Chu Kongduo, second-level investigator of the Convention and Exhibition Office of Hangzhou Municipal Bureau of Commerce; Zhang Guoqiang, Chairman of ISU, Chairman of the Board of Zhejiang Cathaya International Co., Ltd.; Chen Wenxing, Vice Chairman of ISU, Academician of Chinese Academy of Engineering, and President of Zhejiang Sci-Tech University; Zhao Feng, Vice Chairman of ISU, Curator of China National Silk Museum; Chen Xiangping, Vice Chairman of ISU, Honorary Dean of Sichuan Academy of Silk Science; Shen Minghong, Vice Chairman of ISU, Director of Shanghai Pudong Technology Entrepreneurship Promotion Center; Fei Jianming, Honorary Secretary General of ISU; and the online guests Rajit Ranjan Okhandiar, Secretary General of ISC, Chief of Central Silk Board; Elioda Tumwesigye, Minister of Science, Technology and Innovation in the Cabinet of Uganda; Xavier Lepingle, Vice Chairman of ISU, President of INTERSOIE France, General Manager of Holding Textile Hermes; Stefano Vitali, Vice Chairman of ISU, President of Ufficio Italiano Seta; Guido Tettamanti, Secretary General of Ufficio Italiano Seta; Renata Amano, Vice Chairman of ISU, President of Brazilian Silk Association attend the meeting.

指導(dǎo)單位:中國紡織工業(yè)聯(lián)合會(huì)

主辦單位:國際絲綢聯(lián)盟

承辦單位:浙江理工大學(xué)紡織科學(xué)與工程學(xué)院(國際絲綢學(xué)院)

協(xié)辦單位:國際蠶業(yè)委員會(huì)、意大利絲綢協(xié)會(huì)、法國絲綢協(xié)會(huì)、巴西絲綢協(xié)會(huì)

支持單位:“絲綢之路周”學(xué)術(shù)委員會(huì)、浙江電視臺(tái)國際頻道、杭州市紡織工程學(xué)會(huì)

Guider: China National Textile and Apparel Council

Organizer: International Silk Union

Sponsor: College of Textile Science and Engineering(International Institute of Silk ), Zhejiang Sci-Tech University

Co-organizers: International Sericultural Commission, Ufficio Italiano Seta, Intersoie France, Brazilian Silk Association

Supporter: Academic Committee of “Silk Road Week”, Zhejiang TV International Channel, Hangzhou Textile Engineering Society

本次會(huì)議采取線上線下融合召開的形式,來自中國北京、上海、浙江、江蘇、重慶、山東、四川、河南等地的領(lǐng)導(dǎo)嘉賓、聯(lián)盟成員、專委會(huì)委員和絲綢專家100余人出席線下會(huì)議。中國部分嘉賓以及來自意大利、法國、瑞士、巴西、日本、印度、泰國、烏茲別克斯坦、柬埔寨、印度尼西亞、巴基斯坦、伊朗、羅馬尼亞、孟加拉國、加納、烏干達(dá)、埃及、肯尼亞、馬達(dá)加斯加、巴拉圭、中國臺(tái)灣等22個(gè)國家和地區(qū)的國際絲綢聯(lián)盟成員、國際蠶業(yè)委員會(huì)委員、國際絲路之綢研究聯(lián)盟專家學(xué)者等出席視頻會(huì)議,線上zoom視頻直播參會(huì)60余人。視頻在線觀看達(dá)3000余人次。

The meeting took the form of online and offline integration, more than 100 leaders and guests, ISU members, committee members and silk experts from Beijing, Shanghai, Zhejiang, Jiangsu, Chongqing, Shandong, Sichuan, Henan attended the offline meeting. More than 60 guests of ISU members, ISC members and IASSRT researchers from 22 countries and regions including China, Italy, France, Switzerland, Brazil, Japan, India, Thailand, Uzbekistan, Cambodia, Indonesia, Pakistan, Iran, Romania, Bangladesh, Ghana, Uganda, Egypt, Kenya, Madagascar, Paraguay, China Taiwan attended the video conference. 3,000+ viewers watched the live video.

3.webp.jpg

中國紡織工業(yè)聯(lián)合會(huì)會(huì)長、國際紡聯(lián)主席孫瑞哲為“絲綢可持續(xù)發(fā)展國際智庫論壇”視頻致辭。孫瑞哲表示,當(dāng)前,全球氣候變化正以前所未有的速度和幅度影響著人類社會(huì)發(fā)展,改變著產(chǎn)業(yè)生態(tài)與經(jīng)貿(mào)格局。堅(jiān)持可持續(xù)發(fā)展,實(shí)現(xiàn)碳中和已經(jīng)成為全球的產(chǎn)業(yè)共識(shí)與競合焦點(diǎn)。本次絲綢可持續(xù)發(fā)展國際智庫論壇的一個(gè)重要目標(biāo),就是要為絲綢行業(yè)實(shí)現(xiàn)“碳中和”尋找科學(xué)的方案和路徑,為絲綢產(chǎn)品全生命周期評價(jià)尋找客觀的技術(shù)與方法,從而更好維護(hù)全球絲綢產(chǎn)業(yè)的形象與利益。并對全球絲綢行業(yè)的同仁們提出三點(diǎn)倡議:一是堅(jiān)持實(shí)事求是,科學(xué)設(shè)置目標(biāo)。二是堅(jiān)持問題導(dǎo)向,系統(tǒng)提升能力。三是堅(jiān)持國際合作,共同應(yīng)對挑戰(zhàn)。

Sun Ruizhe, President of China National Textile and Apparel Council, and President of International Textile Manufacturers Federation, gave a video address for the "International Think Tanks Forum on Silk Sustainable Development". He expressed, Global climate change is affecting human society in a speed and a scale we have never seen before. It changes the ecology of industries and the landscape of economy and trade. Sustainability and carbon neutrality have become a general consensus and focus of coopetition of global industries. The main purpose of the Forum is to seek for a scientific solution to achieve carbon neutrality, and an objective methodology to evaluate the life cycle of silk products to protect the image as well as interests of global silk industry. He put forward three suggestions to all the colleagues and friends in the world silk industry: First, we need to set goals by seeking truth from facts. Second, we need to tackle the most pressing issues first to enhance overall capability. Third, we need to work globally to meet challenges.

在國際絲綢聯(lián)盟主席會(huì)議上,浙江省商務(wù)廳黨組成員、總經(jīng)濟(jì)師朱軍和中國絲綢協(xié)會(huì)會(huì)長唐琳分別致辭。

During the International Silk Union Chairman Meeting, Zhu Jun and Tang Lin delivered speeches separately.

4.webp.jpg

朱軍表示浙江省委省政府十分重視絲綢產(chǎn)業(yè)的傳承發(fā)展,大力支持企業(yè)家“走出去引進(jìn)來”。去年,浙江GDP創(chuàng)造了突破1萬億美元的佳績,同比增長3.6%;全年進(jìn)出口總值5280億美元,較上年增長9.6%。其中,出口3900億美元,增長9.1%。浙江省商務(wù)廳將全力支持國際絲綢聯(lián)盟的業(yè)務(wù)開展,同時(shí)提出兩點(diǎn)希望:一要搭建起企業(yè)和政府的溝通橋梁,二要積極參加經(jīng)貿(mào)活動(dòng)。

Zhu Jun expressed that the Zhejiang Provincial Party Committee and the Provincial Government attaches great importance to the inheritance and development of the silk industry and strongly supports entrepreneurs to "go out and bring in." Last year, Zhejiang’s GDP achieved a breakthrough of US$1 trillion, an increase of 3.6% year-on-year; the total value of imports and exports for the year was US$528 billion, an increase of 9.6% over the previous year. Among them, exports were 390 billion U.S. dollars, an increase of 9.1%. Department of Commerce of Zhejiang Province will fully support the business development of the ISU, and at the same time put forward two hopes: one is to build a bridge between enterprises and the government, and the other is to actively participate in economic and trade activities.

5.webp.jpg

唐琳表示今年是中國實(shí)施“十四五”規(guī)劃的開局之年。未來五年,中國絲綢將以深化供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革為主線,堅(jiān)持科技創(chuàng)新驅(qū)動(dòng),加快應(yīng)用現(xiàn)代技術(shù)改造傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)步伐,致力于全面推動(dòng)繭絲綢產(chǎn)業(yè)邁向高質(zhì)量發(fā)展。今世界各國經(jīng)濟(jì)越來越相互融合、相互依存格局更加明朗,我們希望通過本次論壇活動(dòng),繼續(xù)深化與國內(nèi)外絲綢業(yè)界的全方位交流合作,同促進(jìn)世界絲綢不斷取得新的、更大的發(fā)展。

Tang Lin expressed that this year is the first year for China to implement the 14th five year plan. In this five years, Chinese silk will focus on deepening the supply-side structural reform as the main line, adhere to the drive of scientific and technological innovation, accelerate the pace of applying modern technology to transform traditional industries, and strive to comprehensively promote the development of cocoon and silk industry towards high quality. Today, the economies of all countries in the world are becoming more and more integrated and interdependent. We hope that through this forum, we will continue to deepen all-round exchanges and cooperation with the silk industry at home and abroad, and promote new and greater development of the world's silk industry.

6.webp.jpg

國際絲綢聯(lián)盟主席、浙江凱喜雅集團(tuán)董事長張國強(qiáng)作聯(lián)盟2020年工作報(bào)告,并指明了2021年工作方向。張國強(qiáng)表示,在新冠疫情的影響下,國際絲綢產(chǎn)業(yè)及消費(fèi)市場受到嚴(yán)重沖擊,國際絲綢聯(lián)盟積極開展相關(guān)工作,與成員單位保持緊密溝通,獲得了國際絲綢行業(yè)的認(rèn)可,進(jìn)一步提升了聯(lián)盟的國際影響力。

Zhang Guoqiang, Chairman of ISU, and Chairman of the Board of Zhejiang Cathaya International Co., Ltd., made the 2020 ISU report, and pointed out the direction of work in 2021. Under the influence of COVID-19, the international silk industry and consumer market were severely impacted, ISU has actively carried out relevant work and has been recognized by the international silk industry, which is enhancing the international influence of the union.

2020年工作開展:

1. 組織聯(lián)盟成員單位采購抗疫物資;

2. 開展“新冠疫情對國際絲綢產(chǎn)業(yè)及消費(fèi)市場走勢”調(diào)研;

3. 聯(lián)盟被“國際協(xié)會(huì)聯(lián)盟”《國際組織年鑒》收錄;

4. 與國際蠶業(yè)委員會(huì)建立聯(lián)系并加強(qiáng)合作;

5. 協(xié)助中國絲綢博物館舉辦“2020絲綢之路周”;

6. 聯(lián)合中國絲綢博物館設(shè)立國際絲綢藝術(shù)展示廳;

7. 生絲質(zhì)量等級表征學(xué)術(shù)研討&碳中和應(yīng)用程序推廣;

8. 打造絲綢城市客廳&國際絲綢精品館;

9. 聯(lián)合多國參加“國際絲綢城市網(wǎng)絡(luò)視頻會(huì)議”。

Work of ISU in 2020:

1.Assist Member Units in Purchasing Anti-epidemic Materials.

2.Carry out the Survey of Impact of COVID-19 on International Silk Industry and Consumer Market Trends.

3.ISU is Included in the Yearbook of International Organizations of UIA.

4.Establish Contact with International Sericultural Commission and Strengthen Cooperation.

5.Assist China National Silk Museum for 2020 Silk Road Week.

6.Cooperate with NSM to Set up the International Silk Art Exhibition Hall.

7.Discuss the Characterization of the Quality Grade of Raw Silk and the Promotion of the Carbon Neutrality Application.

8.Create Silk City Lounge and International Silk Boutique Store.

9.Attend the Video Conference of International Network of Silk Cities and Metropoles in Conjunction with Many Countries.

2021年工作方向:

1. 召開“2021國際絲綢聯(lián)盟主席會(huì)議暨絲綢可持續(xù)發(fā)展國際智庫論壇”;

2. 組織聯(lián)盟主要成員單位參加“國際絲綢城市網(wǎng)絡(luò)”年度會(huì)議;

3. 繼續(xù)推進(jìn)生絲質(zhì)量等級表征學(xué)術(shù)研討及標(biāo)準(zhǔn)制定工作;

4. 支持參與國際絲綢行業(yè)交流活動(dòng);

5. 優(yōu)化聯(lián)盟工作機(jī)制,發(fā)展和更替聯(lián)盟成員單位;

6. 加強(qiáng)聯(lián)盟秘書處建設(shè),提升聯(lián)盟宣傳媒體矩陣影響力;

7. 發(fā)揮聯(lián)盟橋梁紐帶作用,加強(qiáng)與國際絲綢紡織行業(yè)組織和政府部門的交流互動(dòng);

8. 走訪報(bào)道聯(lián)盟成員單位,服務(wù)行業(yè)發(fā)展。

Work Plan of ISU in 2021:

1.Launch 2021 ISU Chairman Meeting & International Think T ank Forum on Silk Sustainable Development.

2.Organize the main ISU members to participate in the the annual meeting of International Network of Silk Cities and Metropoles.

3.To continue with the academic discussion and standard setting work on the characterization of the quality grade of raw silk.

4.Support the exchange activities in the international silk industry.

5.Optimize the working mechanism of ISU, develop and replace ISU member units.

6.To strengthen the construction of ISU secretariat and upgrade the influence of media matrix of ISU.

7.Play the role of bridge, strengthen the communication and interaction with international silk textile industry organizations and government departments.

8.Visit and report ISU members, and serve the industry development.

7.webp.jpg

國際蠶業(yè)委員會(huì)秘書長 Rajit Ranjan Okhandiar表示,盡管國際蠶業(yè)委員會(huì)(ISC)和國際絲綢聯(lián)盟(ISU)在組織架構(gòu)上有所差異,但雙方在蠶桑絲綢業(yè)的全球化發(fā)展方面有著共同的目標(biāo),致力于保護(hù)絲綢的豐富遺產(chǎn),希望能夠在全球范圍內(nèi)加強(qiáng)交流、開展合作,促進(jìn)絲綢行業(yè)可持續(xù)發(fā)展。

Rajit Ranjan Okhandiar, Secretary General of International Sericultural Commission (ISC) expressed, albeit its structural differences, both ISC and ISU have the common objectives for the global development of sericulture and silk industry and to maintain the rich heritage of silk, hope to strengthen exchanges and develop cooperation on a global scale, and promote the sustainable development of the silk industry.

8.webp.jpg

國際絲綢聯(lián)盟副主席、意大利絲綢協(xié)會(huì)會(huì)長Stefano Vitali介紹了新冠疫情以來,意大利絲綢產(chǎn)業(yè)的基本情況,并就絲綢行業(yè)針對希格材料可持續(xù)性指數(shù)能夠采取的行動(dòng)提出了建設(shè)性意見。

Stefano Vitali, Vice Chairman of ISU, and President of Ufficio Italiano Seta, introduced the basic situation of the Italian silk industry since COVID-19 outbreak, and provided constructive comments on the actions that the silk industry can take in response to Higg MSI.

會(huì)上,國際絲綢聯(lián)盟技術(shù)創(chuàng)新、教育科研、歷史文化、時(shí)尚設(shè)計(jì)等專委會(huì)主任分別作了各專委會(huì)工作報(bào)告。

At the meeting, director of Technical Innovation, Education Research, History Culture, Fashion Design Profession Committee of ISU made reports on the work of each special committee.

9.webp.jpg

技術(shù)創(chuàng)新專委會(huì)主任Giuseppe Bianchi介紹了疫情以來意大利絲綢行業(yè)的生產(chǎn)貿(mào)易情況,并指出了目前專委會(huì)在可持續(xù)性、創(chuàng)新、質(zhì)量和價(jià)格等方面取得的成果,以及下一步可突破的技術(shù)。

Giuseppe Bianchi, Director of Technical Innovation Professional Committee, introduced the production and trade situation of the Italian silk industry since COVID-19, and pointed out the current achievements of the committee in terms of sustainability, innovation, quality and price, as well as technologies that can be breakthroughs in the next step.

10.webp.jpg

聯(lián)盟副主席兼教育科研專委會(huì)主任陳文興表示,近年來國家對科技創(chuàng)新高度重視,產(chǎn)學(xué)研緊密結(jié)合,絲綢行業(yè)圍繞新工藝、新技術(shù)、新產(chǎn)品設(shè)計(jì)和研發(fā)以及轉(zhuǎn)型升級中的瓶頸問題,加快了研發(fā)速度和市場化速度,提高了絲綢產(chǎn)品競爭力。并從絲綢教育、科研和文化交流等方面詳細(xì)介紹了專委會(huì)的工作。

Chen Wenxing, Vice Chairman of ISU, and Director of the Education Research Professional Committee, expressed that in recent years, China attached great importance to scientific and technological innovation, and closely integrated production, education and research. Silk industry focus on the new processes, new technologies, new products design & research and the bottleneck of transformation & upgrading, all this works have accelerated the speed of R&D and marketisation, improved the competitiveness of silk products. He introduced the work of the committee in the areas of silk education, scientific research, and cultural exchange.

11.webp.jpg

聯(lián)盟副主席兼歷史文化專委會(huì)主任趙豐介紹了中國絲綢博物館聯(lián)合專委會(huì)委員單位開展的工作,2020年共聯(lián)合舉辦了絲綢之路周、絲路錦繡:國際絲綢精品展、世界絲綢互動(dòng)地圖國際合作項(xiàng)目、第一屆國際絲綢與絲綢之路學(xué)術(shù)研討會(huì)、第二屆“中國蠶桑絲織技藝”保護(hù)傳承座談會(huì)等活動(dòng)。

Zhao Feng, Vice Chairman of ISU, and Director of the History Culture Professional Committee, introduced the work carried out with the committee member units in 2020, such as Silk Road Week, International Silk Boutique Exhibition -- Silk Road Splendid, World Map of Silk Project, the 1st International Symposium on Silk and Silk Road, the second Conservation and Inheritance Symposium of Sericulture and Silk Craftsmanship of China, etc.

12.webp.jpg

聯(lián)盟副主席兼時(shí)尚設(shè)計(jì)專委會(huì)主任Xavier Lepingle表示,人們對可循環(huán)利用的紡織和時(shí)尚產(chǎn)業(yè)越來越感興趣,制定新的生絲電子檢測分級標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)考慮到可追溯性以及社會(huì)可持續(xù)發(fā)展,進(jìn)而從可持續(xù)層面更好地宣傳絲綢。

Xavier Lepingle, Vice Chairman of ISU, and Director of Fashion Design Professional Committee, expressed that people are becoming more and more interested in a sustainable textile and fashion industry, a new grading standard for electronic inspection of raw silk should also take into account traceability, as well as social and sustainable requirements., in order to better promote silk from a sustainable level.

會(huì)議審議通過了《國際絲綢聯(lián)盟章程修正案》《國際絲綢聯(lián)盟工作機(jī)制》《國際絲綢聯(lián)盟與國際蠶業(yè)委員會(huì)合作備忘錄》《全面客觀評價(jià)絲綢產(chǎn)品生命周期倡議書》等文件。希望在新的章程和工作機(jī)制的指導(dǎo)下,更加規(guī)范化聯(lián)盟運(yùn)作,明確聯(lián)盟秘書處和聯(lián)盟成員的權(quán)利與義務(wù)。

The meeting reviewed and passed the amendment to the constitution of ISU, the working mechanism of ISU, the MoU between ISU and ISC and the proposal for the comprehensive and objective life cycle assessment of silk products, and hoped that under the guidance of the new constitution and working mechanism, the operation of the ISU will be more standardized, and the rights and obligations of the ISU secretariat and ISU members will be clarified.

13.webp.jpg

會(huì)上,國際絲綢聯(lián)盟與國際蠶業(yè)委員會(huì)簽署了合作備忘錄,國際絲綢聯(lián)盟副秘書長卞幸兒主持簽約儀式。雙方本著服務(wù)蠶桑絲綢產(chǎn)業(yè)的初心,旨在蠶桑絲綢人才培養(yǎng)、信息交流與資源共享、項(xiàng)目合作研究、相關(guān)領(lǐng)域考察互訪等方面開展深入的交流與合作,共同為國際蠶桑絲綢產(chǎn)業(yè)的健康穩(wěn)定和可持續(xù)發(fā)展作出積極貢獻(xiàn)。

At the meeting, ISU and ISC signed the memorandum. ISU deputy secretary Bian Xinger hosted the ceremony. Based on the original intention of serving the sericulture and silk industry, the two parties aim to promote in-depth exchanges and cooperation in the cultivation of sericulture and silk talents, information exchange and resource sharing, project cooperation research, and exchange visits in related fields, so as to jointly make positive contributions to the healthy, stable and sustainable development of the international sericulture and silk industry.

絲綢可持續(xù)發(fā)展國際智庫論壇上,來自中國、意大利、法國、印度、巴西的絲綢可持續(xù)領(lǐng)域?qū)<曳謩e作了主題報(bào)告,對絲綢綠色生產(chǎn)、碳足跡核算、希格可持續(xù)指數(shù)改進(jìn)、生命周期評價(jià)等作出專業(yè)解讀。2015年,近200個(gè)國家在“巴黎氣候變化大會(huì)”上聯(lián)合通過了《巴黎協(xié)定》,本次論壇緊隨時(shí)代主題,圍繞推進(jìn)絲綢行業(yè)綠色制造、綠色消費(fèi)和循環(huán)經(jīng)濟(jì),倡導(dǎo)碳減排、碳中和,積極推進(jìn)絲綢產(chǎn)業(yè)健康持續(xù)發(fā)展。

At International Think Tanks Forum on Silk Sustainable Development, experts in the field of silk sustainability from China, Italy, France, India, Brazil made a keynote report, and shared professional interpretations on silk green production, carbon footprint accounting, Higg MSI Index improving, life cycle assessment, etc. In 2015, nearly 200 countries jointly adopted the Paris Agreement at the United Nations Climate Change Conference in Paris., this forum focuses on the topic of the times, around green manufacturing, green consumption and circular economy in the silk industry to advocate carbon emission reduction, carbon neutrality, actively promote the healthy and sustainable development of the silk industry.

14.webp.jpg

國際絲綢聯(lián)盟主席張國強(qiáng)向出席會(huì)議的各位領(lǐng)導(dǎo)嘉賓、專家學(xué)者表示感謝,本次國際絲綢聯(lián)盟主席會(huì)議以絲綢為載體,為各國絲綢企業(yè)、組織機(jī)構(gòu)搭建溝通交流平臺(tái),加強(qiáng)聯(lián)盟成員間的溝通與聯(lián)絡(luò),加強(qiáng)國際交流與合作,推動(dòng)絲綢產(chǎn)業(yè)全面健康可持續(xù)發(fā)展。

Chairman Zhang Guoqiang expressed the thanks to the participated leader, guests and experts. The meeting contacts the silk loves, establishes the exchange platform for the silk enterprises and organizations, strengthen the contact and exchange between ISU members, enhance the international communication and cooperation, promoting the comprehensive, healthy and sustainable development of silk industry.

最后,國際絲綢聯(lián)盟聯(lián)合國際蠶業(yè)委員會(huì)、意大利絲綢協(xié)會(huì)(UIS)、法國絲綢協(xié)會(huì)、巴西絲綢協(xié)會(huì)(ABRASEDA)等多家單位聯(lián)合發(fā)布了《全面客觀評價(jià)絲綢產(chǎn)品生命周期倡議書》。

Last bust not least, ISU joined hands with International Sericultural Commission (ISC), Ufficio Italiano Seta (UIS), INTERSOIE France and Brazilian Silk Association (ABRASEDA), released the Proposal for the Comprehensive and Objective Assessment of Life Cycle of Silk Products.

15.webp.jpg

本次會(huì)議上半場“國際絲綢聯(lián)盟主席會(huì)議”由國際絲綢聯(lián)盟秘書長李啟正主持,下半場“絲綢可持續(xù)發(fā)展國際智庫論壇”由國際絲綢聯(lián)盟副主席趙豐、陳祥平主持。

The first half of the "International Silk Union Chairman Meeting" was presided over by ISU Secretary General Li Qizheng; the second half of the "International Think Tanks Forum on Silk Sustainable Development" was presided over by the ISU Vice chairmen Zhao Feng and Chen Xiangping.

微信圖片_20210623105802.png

會(huì)議期間,與會(huì)嘉賓一同前往浙江理工大學(xué),先后參觀了校絲綢博物館、先進(jìn)紡織材料與制備技術(shù)教育部重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室、服裝學(xué)院展廳、服裝工程實(shí)驗(yàn)室、服裝設(shè)計(jì)工作室及絲綢文旅部重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室等,并參觀了學(xué)校舉辦的“紅色浪漫——中國共產(chǎn)黨成立100周年服飾映像展”和“流光溢彩——納西族服飾文化展”。浙江理工大學(xué)前身為蠶學(xué)館,是杭州知府林啟為實(shí)現(xiàn)實(shí)業(yè)救國、教育救國的宏愿于1897年創(chuàng)辦的,是中國最早創(chuàng)辦的新學(xué)教育機(jī)構(gòu)之一,現(xiàn)已發(fā)展成為一所以工為主,特色鮮明,優(yōu)勢突出,理、工、文、經(jīng)、管、法、藝術(shù)、教育等多學(xué)科協(xié)調(diào)發(fā)展的省重點(diǎn)建設(shè)高校。

During the meeting, the participate guests went to Zhejiang Sci-Tech University (ZSTU ) together and visited the silk museum, Ministry of Education Key Laboratory of Advanced Textile Materials and Preparation Technology, Exhibition Hall of School of Fashion Design & Engineering, Fashion Engineering Laboratory, Fashion design studio and Key Laboratory of the Ministry of Silk Culture and Tourism, etc. They also visited the “Red Romance—Costume Image Exhibition for the 100th Anniversary of the Founding of the Communist Party of China” and “Ambilight—Naxi Costume Culture Exhibition” held by the school. Zhejiang Sci-Tech University, the precursor is Silkworm School, was founded in 1897 by Lin Qi, governor of Hangzhou prefecture then, with the noble ambition to save the nation by engaging in industry and education, and was one of the earliest new-learning educational institutions ever founded in China. ZSTU now is a provincial university focusing on engineering, with distinct characteristics and advantages as well as the coordinated development of the various disciplines of sciences, engineering, arts, economics, management, law, fine art, education, etc.

16.webp.jpg